Baron Lanteigne explores our relationship with technology and its infrastructure through installations of modified screens, cables, and electronic devices. His screen-portals straddle the real and virtual, projecting visitors into labyrinthine worlds that connect multiple digital realities.
Baron Lanteigne explore notre rapport à la technologie et à son infrastructure au moyen d'installations d'écrans modifiés, de câbles et d'appareils électroniques. Ses écrans-portails se tiennent à la frontière du réel et du virtuel, projetant les visiteurs dans des mondes labyrinthiques qui relient de multiples réalités numériques.
Lanteigne acts as a digital chameleon. He emerges from the depths of the internet—infiltrating cyber-communities, absorbing their visual languages through virtual collaborations—and slips between mediums with the natural ease of a native. His animations are intentionally dense loops conceived for a new generation of internet-native viewers, too detailed to consume in a single viewing but saturated and surreal enough to go viral. Distributed on social media, the works accumulate viewer reactions that feed back into subsequent iterations, making the audience an active participant in their evolution. In the gallery, these loops inhabit modified consumer electronics, their housings opened and rewired to reveal the mechanisms at work, recovering their aesthetic potential.
Lanteigne agit comme un caméléon numérique. Il surgit des profondeurs d'internet, infiltre les cybercommunautés, absorbe leurs langages visuels au fil de collaborations virtuelles, et passe d'un médium à l'autre avec l'aisance naturelle d'un natif. Ses animations sont des boucles volontairement denses, conçues pour une nouvelle génération de spectateurs nés avec le web : trop détaillées pour se consommer d'un seul regard, mais assez saturées et surréelles pour devenir virales. Diffusées sur les réseaux sociaux, les œuvres accumulent les réactions du public, qui nourrissent à leur tour les itérations suivantes et font de l'audience une participante active de leur évolution. En salle, ces boucles habitent des appareils électroniques grand public modifiés, leurs boîtiers ouverts et recâblés pour révéler les mécanismes à l'œuvre et retrouver leur potentiel esthétique.
The VR component extends this investigation into infinite digital space. A dichotomy of container and content lies at the heart of the work: the screen-portal is simultaneously subject and medium. Visitors are projected into an overloaded environment that reflects the awkwardness of immature interfaces, the clumsy thresholds we use to access the virtual. Lanteigne repurposes these everyday devices to test their limits, not to advance technology but to develop its symbolic image.
Le volet en réalité virtuelle prolonge cette exploration dans un espace numérique infini. Une dichotomie entre contenant et contenu se trouve au cœur de l'œuvre : l'écran-portail est à la fois sujet et médium. Les visiteurs sont projetés dans un environnement saturé qui reflète la maladresse des interfaces immatures, ces seuils gauches par lesquels nous accédons au virtuel. Lanteigne détourne ces appareils du quotidien pour en éprouver les limites, non pas pour faire progresser la technologie, mais pour en développer l'image symbolique.
Once unidirectional, our relationship with screens has transformed; the object is more versatile than ever. Alienating at moments, this intermediary has the potential to make us forget the physical world entirely. Lanteigne takes this post-humanist premise and runs with it, diverting consumer electronics from their intended purpose and pushing them until they crack open into something new.
Jadis unidirectionnel, notre rapport aux écrans s'est transformé : l'objet est plus polyvalent que jamais. Aliénant par moments, cet intermédiaire a le pouvoir de nous faire oublier entièrement le monde physique. Lanteigne s'empare de cette prémisse posthumaniste et la pousse à fond, détournant l'électronique grand public de sa fonction première jusqu'à ce qu'elle s'ouvre sur quelque chose de neuf.
The screen is simultaneously subject and medium: a portal pushed until it cracks open into something new.
L'écran est à la fois sujet et médium : un portail poussé jusqu'à ce qu'il s'ouvre sur quelque chose de neuf.
Lanteigne’s physical installations of modified screens and cables occupied the gallery alongside the VR component, creating a dialogue between tangible infrastructure and its virtual extension.
Les installations physiques d'écrans modifiés et de câbles de Lanteigne occupaient la salle aux côtés du volet en réalité virtuelle, créant un dialogue entre l'infrastructure tangible et son prolongement virtuel.