The 2018 iteration of LiL Pocket Gallery was a collaboration with artist Cryote (Sebastian Millar), an augmented reality art show built on ambition, a single AR headset, and a vision for what Montreal’s art scene could become.
L’édition 2018 de la LiL Pocket Gallery est née d’une collaboration avec l’artiste Cryote (Sebastian Millar) : une exposition d’art en réalité augmentée portée par l’ambition, un seul casque de RA et une vision de ce que la scène artistique montréalaise pouvait devenir.
Illusive Sympathy was born from a simple conviction: just do it. In February 2018, Samuel and Sebastian Millar (Cryote) organized an AR art show at LiL Pocket Gallery with minimal resources: one AR headset, a small apartment gallery, and Cryote’s vibrant, psychedelic graffiti murals painted directly on the walls. The AR layer added digital dimensions to the physical paintings, creating a hybrid viewing experience that existed between the physical and the virtual.
Illusive Sympathy est née d’une conviction toute simple : foncer. En février 2018, Samuel et Sebastian Millar (Cryote) ont organisé une exposition d’art en RA à la LiL Pocket Gallery avec des moyens minimes : un seul casque de RA, une petite galerie aménagée dans un appartement et les murales de graffiti vibrantes et psychédéliques de Cryote, peintes à même les murs. La couche de RA ajoutait des dimensions numériques aux peintures physiques et créait une expérience de visionnement hybride, à mi-chemin entre le physique et le virtuel.
They set up a waiting list as visitors cycled through the single AR headset while others meandered through the gallery, viewing Cryote’s physical artwork in the adjacent room. Despite the sometimes rowdy crowd and the precarious single headset, the night proved something fundamental: there was hunger in Montreal for this kind of work, and the XR art culture they were building had real momentum.
Ils ont mis en place une liste d’attente, les visiteurs se relayant devant l’unique casque de RA pendant que d’autres déambulaient dans la galerie et découvraient les œuvres physiques de Cryote dans la pièce adjacente. Malgré une foule parfois turbulente et la précarité d’un seul casque, la soirée a prouvé quelque chose de fondamental : Montréal avait soif de ce genre de travail, et la culture de l’art XR qu’ils bâtissaient avait un réel élan.
The evening was electric. A long waiting list formed as visitors queued for the single AR headset, while a shifting crowd explored the vibrant murals that covered every wall of the small gallery space. The energy was palpable. People knew they were experiencing something new, something that pointed toward a future for art in Montreal.
La soirée était électrique. Une longue liste d’attente s’est formée tandis que les visiteurs faisaient la file pour l’unique casque de RA, pendant qu’une foule mouvante explorait les murales éclatantes qui couvraient chaque mur de la petite galerie. L’énergie était palpable. Les gens sentaient qu’ils vivaient quelque chose de nouveau, quelque chose qui annonçait un avenir pour l’art à Montréal.
The headset survived the night. The conviction that Montreal was the perfect place for this new art culture solidified. That evening, Samuel and Sebastian knew they had hit a nerve, and that they could push this much further.
Le casque a survécu à la soirée. La conviction que Montréal était l’endroit idéal pour cette nouvelle culture artistique s’est affermie. Ce soir-là, Samuel et Sebastian ont su qu’ils avaient touché une corde sensible, et qu’ils pouvaient pousser tout cela beaucoup plus loin.
We knew that night we had hit a nerve. We could push this much further. Montreal was the perfect place for this new art culture.
Ce soir-là, nous savions que nous avions touché une corde sensible. Nous pouvions pousser tout cela beaucoup plus loin. Montréal était l’endroit idéal pour cette nouvelle culture artistique.
Illusive Sympathy proved that the appetite for immersive art experiences in Montreal was real and urgent. The scrappy, one-headset show laid the groundwork for everything that followed: the Pretend Play AR fashion show later that year, the ELLEPHANT Gallery VR presentations, the eleven curated shows at Art Mûr, and the MURAL Festival AR productions.
Illusive Sympathy a prouvé que l’appétit pour les expériences d’art immersif à Montréal était réel et pressant. Cette exposition débrouillarde, montée avec un seul casque, a posé les fondations de tout ce qui a suivi : le défilé de mode en RA Pretend Play plus tard cette année-là, les présentations VR à la galerie ELLEPHANT, les onze expositions dont il a signé le commissariat à Art Mûr et les productions en RA du Festival MURAL.
The project would not have been possible without the programming skills of Jason Gendreau, who helped bring the AR experience to life. It remains a touchstone in Samuel’s practice. Proof that ambition and conviction can outweigh resources when the vision is clear.
Le projet n’aurait pas été possible sans les compétences en programmation de Jason Gendreau, qui a contribué à donner vie à l’expérience de RA. Il demeure une pierre de touche dans la pratique de Samuel. La preuve que l’ambition et la conviction peuvent l’emporter sur les moyens quand la vision est claire.